Iberbibliotecas

Leonardo Quintanilha, una conversación acerca de las bibliotecas brasileñas

Desde hace unos meses, Leonardo Quintanilha es el director general del Sistema Nacional de Bibliotecas Públicas de Brasil, SNBP. Hablamos con él acerca del estado actual y el futuro de las bibliotecas de su país, miembro de Iberbibliotecas con el mayor número de bibliotecas públicas y comunitarias y el único de habla portuguesa.

Usted lleva algunos meses al frente del SNBP en su país. ¿Cuáles son los desafíos más urgentes para el fortalecimiento de las bibliotecas públicas?

– Hoy el desafío más urgente es garantizar, con todas las entidades de la federación, la celebración de convenios de cooperación a favor de las bibliotecas públicas. Brasil es un país muy grande; 27 unidades federativas (estados y distrito federal) lo comparten con cierto grado de autonomía. Con la excepción de la Biblioteca Demostrativa do Brasil, con sede en la capital del país, el gobierno federal no tiene influencia directa en las bibliotecas públicas, que están bajo el cuidado de los estados o municipios. Entonces se necesita un intermediario. Por lo tanto, cada estado constituye su propio sistema por sí mismo. Para dar un ejemplo: hasta contabilizar las bibliotecas públicas es complicado. Dependemos de estos informes incluso para saber cuántas hay. Por lo tanto, los sistemas estatales pasan la información que les corresponde al Sistema Nacional, y esto los consolida sobre una base general que busca mostrar lo más fielmente posible la realidad de todo el país. Por lo que, como medio de asegurar las obligaciones y deberes entre los sistemas nacional y estatales, estos convenios de cooperación son de gran importancia. Son compromisos formales que permiten pensar, formular y ejecutar políticas de acuerdo con las necesidades y datos de cada región, sirviendo como medio hábil para establecer prioridades a las bibliotecas públicas, y con ello elaborar políticas capaces de modernizarlas y, por ende, fortalecerlas.

Usted lleva algunos meses al frente del SNBP en su país. ¿Cuáles son los desafíos más urgentes para el fortalecimiento de las bibliotecas públicas?

– Hasta cierto punto, estas diferencias suelen reflejar las dificultades económicas de cada región de Brasil. Aquí vemos ciudades con bibliotecas públicas bien conservadas y desarrolladas, exuberantes, con arquitectura tradicional o moderna, en las que la colección se renueva constantemente y los bibliotecarios se capacitan. Pero en muchos rincones la realidad es más brutal y la estructura es más precaria. No es fácil, sobre todo en un país de este tamaño y con tantas dificultades. En este caso, el poder regional mantiene la biblioteca pública; por lo tanto, si él lo hace mal, ella también termina siendo perjudicada. Sin embargo, contrariamente a lo que pueda parecer, esta correspondencia es más una tendencia que una regla: incluso en las regiones más ricas, muchas bibliotecas públicas no reciben el trato que merecen. Y hay regiones teóricamente más pobres que albergan bibliotecas fantásticas. Es un problema grande, dentro de un contexto cultural más amplio, que existe desde hace mucho tiempo, en el que se insertan la lectura y las bibliotecas; tal vez como el punto más débil de la cuerda. Sin embargo, a pesar de sus limitaciones de recursos y estructura, el SNBP ha estado trabajando para cambiar esto.

Brasil es uno de los miembros más activos de Iberbibliotecas, y el único país de habla portuguesa. ¿Qué opina de participar en estos proyectos de cooperación internacional en relación con las bibliotecas de su país?

Para Brasil es fundamental. Principalmente porque es el único representante de habla portuguesa allí; que ya conlleva una gran responsabilidad. Efectivamente, el programa promueve un flujo de la información de los más calificados de Iberoamérica, combinando esfuerzos de países en cuyas culturas existe un núcleo común, y en él varias similitudes, históricas y geopolíticas, que facilitan el diálogo y el intercambio de experiencias. Para las bibliotecas de Brasil, las acciones realizadas a través del programa terminan ofreciendo las oportunidades más ricas y rentables para facilitar el acceso al conocimiento y la movilidad de las personas.

En relación con la pregunta anterior, en Iberbibliotecas contamos con la participación de personas de países africanos de habla portuguesa en diferentes cursos. ¿Cómo es el vínculo de Brasil e Iberoamérica con estos países en el tema de las bibliotecas y cómo se debe fortalecer?

Brasil ha intensificado su diálogo con los países de África desde hace algunas décadas, y la cooperación técnica se ha convertido en el instrumento central de la acción externa brasileña, favoreciendo la transmisión de conocimientos. Con el advenimiento de la Agenda 2030, la orientación es alinearse con los objetivos en todos los programas, proyectos, acciones o actividades a los que se dedica el país. Así mismo, el más reciente documento de cooperación estratégica de los países miembros de la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa, para 2020 a 2026, está en línea con la visión de la CPLP para el período 2016 a 2026, adoptada por la XI Conferencia de Jefes de Estado y Gobierno de la CPLP. Estos documentos establecen una prioridad común para aumentar la cooperación en todos los sectores prioritarios, como la educación y la cultura. En este sentido, y alineado con esta visión estratégica, el Sistema Nacional de Bibliotecas Públicas se ha venido acercando a los países de la CPLP para implementar cooperación técnica que a futuro facilitará el flujo de información en la comunidad. Facilitar el acceso de los bibliotecarios a los cursos de formación promovidos por Iberbibliotecas es el primer paso para lograr este objetivo y fortalecer el acercamiento de Iberoamérica a la CPLP.

Brasil tiene una gran experiencia en materia de cultura comunitaria, algo que se refleja en la fuerte presencia de bibliotecas comunitarias en las comunidades. ¿Cuál es el trabajo del SNBP con este tipo de biblioteca?

Aunque no están incluidas en el nombre del SNBP, las bibliotecas comunitarias también están parcialmente bajo su control. De origen espontáneo en la sociedad civil, de donde deriva su legitimidad, estas bibliotecas no están vinculadas a ninguna entidad estatal. Pero eso no significa que el Estado deba ser indiferente a ellas. Tal vez esto sea incluso un incentivo para estar más presente: ayudar en lo que no pueden hacer por sí mismas y no entorpecer lo que ya hacen perfectamente bien. Es en este contexto que el SNBP ha buscado servir a las bibliotecas comunitarias. Principalmente en la formación de quienes se dedican a ellas. Gran parte de este trabajo se realiza a través del propio Iberbibliotecas, especialmente con cursos, talleres, convocatorias e intercambios. Por lo general, en estas comunidades, son personas comunes y corrientes que se esfuerzan por facilitar a los niños y jóvenes el acceso a los libros y a la lectura. Siempre hay una demanda para mejorar técnicas. Es también en ese sentido que el SNBP ofrece, tanto para bibliotecas públicas como comunitarias, el servicio de asistencia técnica, a través de la Biblioteca Demostrativa de Brasil. A partir de ahí, los profesionales dan diversas instrucciones acerca de la creación y modernización de las bibliotecas, buscando integrarlas a una cadena de información que luego pueda convertirse en proyectos.

En términos de capacitación del personal de la biblioteca, ¿qué necesidades encuentra?

Veo dos necesidades principales: 1) mayor número de personas capacitadas para trabajar en bibliotecas; 2) una titulación dirigida específicamente a las bibliotecas públicas. En Brasil hay estados que cuentan, en todas las bibliotecas públicas que albergan, con no más de tres, cuatro bibliotecarios. Varias bibliotecas sin ninguna. Evidentemente, una biblioteca abierta sin bibliotecarios es mejor que una biblioteca cerrada por falta de ellos. Pero es un problema real, y no sin consecuencias prácticas. A esta carencia se suma otra dificultad más, que deriva de la primera. La gente no está preparada para trabajar en bibliotecas públicas. A veces falta ese conocimiento más íntimo, propio de los retos que solo ellos afrontan, y que se acaba adquiriendo en la experiencia cotidiana. Por lo tanto, sería muy bien recibido algún curso específico para profesionales de bibliotecas públicas.

Soraia Magalhães

Escritora de libros infantiles y creadora y editora del blog Caçadores de Bibliotecas. Doctora por la Universidad de Salamanca, España (Programa de Doctorado Formación en la Sociedad del Conocimiento). Máster en Sociedade e Cultura na Amazônia y Licenciada en Biblioteconomía, ambos de la Universidade Federal do Amazonas. Participó como colaboradora la revista Biblioo.

Activista de acciones centrada en el fortalecimiento de las bibliotecas públicas, obtuvo en 2013 el Premio Movers  Shakers, del Library Journal en los Estados Unidos y el premio Genesino Braga del Consejo Regional de Biblioteconomía de la biblioteca CRB-11, por su participación en el Movimiento Abre la Biblioteca que solicitó la reapertura de la Biblioteca Pública del estado de Amazonas cerrada por más de 5 años.

This will close in 0 seconds

Adriana María Betancur B.

Bibliotecóloga, especialista en Gestión Pública; con amplia experiencia y trayectoria en la gestión de bibliotecas públicas, servicios de información local y políticas públicas. Estuvo vinculada a la Biblioteca Pública Piloto de Medellín; creadora y coordinadora de los servicios de información local, Jefa del Departamento de Cultura y Bibliotecas y Gerente de Educación, Cultura y Bibliotecas de la Caja de Compensación Familiar de Comfenalco Antioquia. Su última publicación del 2019 fue «Integración de las Bibliotecas Públicas en los planes de Desarrollo Territorial: estrategias y desafíos» publicado en la Editorial de la Biblioteca Pública Piloto con fondos de ayudas del Programa Iberoamericano de Bibliotecas Públicas, Iberbibliotecas.

This will close in 0 seconds

Oskar Hernández

Gestiona desde 2020 la Hemeroteca General de la Universidad Autónoma de Barcelona (UAB) y es candidato a doctor en el campo de los Estudios Sociales de la Ciencia y la Tecnología por la misma universidad (Departamento de Psicología Social). Sus intereses
de investigación giran alrededor de la participación ciudadana en contextos abiertos de experimentación, las prácticas de innovación en entornos bibliotecarios y las transformaciones que están experimentando actualmente las bibliotecas. Desarrolla su trabajo en los grupos de investigación STS-b, Barcelona Science and Technology Studies (UAB) y Social Impact of Artificial Intelligence (Centro de Visión por Computador, CVC-UAB). Es miembro del Grupo de Trabajo Estratégico Laboratorios Bibliotecarios (Ministerio de Cultura y Deporte del Gobierno de España) y del grupo promotor del Lab Bibliotecas del Instituto Cervantes. Forma parte del panel de expertos
del proyecto europeo LibrarIn (sobre innovación y transformación en bibliotecas públicas), financiado por la Unión Europea. Ha trabajado para la Comisión Europea como evaluador externo de proyectos I+D+I del programa Horizonte Europa (2021-2027). Está afiliado a la Society for Social Studies of Science y, entre 2021-2023, fue el vicepresidente de la Sociedad Española de Documentación e Información Científica (SEDIC). Más información y datos de contacto: https://www.linkedin.com/in/oskarhernandez/

This will close in 0 seconds

Oskar Hernández

Desde 2020, dirige a Hemeroteca da Universidade Autônoma de Barcelona (UAB) e é doutorando na área de Estudos Sociais da Ciência e Tecnologia na mesma universidade (Departamento de Psicologia Social). Os seus interesses de investigação giram em torno da participação cidadã em contextos de experimentação aberta, das práticas de inovação em ambientes bibliotecários e das transformações que as bibliotecas estão a experienciar atualmente. Desenvolve seu trabalho nos grupos de pesquisa STS-b, Estudos de Ciência e Tecnologia de Barcelona (UAB) e Impacto Social da Inteligência Artificial (Centro de Visão Computacional, CVC-UAB). É membro do Grupo de Trabalho Estratégico de Laboratórios de Bibliotecas (Ministério da Cultura e Esporte do Governo de Espanha) e do grupo promotor das Bibliotecas Laboratório do Instituto Cervantes. Faz parte do painel de especialistas do projeto European LibrarIn (sobre inovação e transformação em bibliotecas públicas), financiado pela União Europeia. Trabalhou para a Comissão Europeia como avaliador externo de projetos de I&D&I do programa Horizonte Europa (2021-2027). É afiliado à Sociedade de Estudos Sociais da Ciência e, entre 2021-2023, foi vice-presidente da Sociedade Espanhola de Documentação e Informação Científica (SEDIC). Mais informações e contato: https://www.linkedin.com/in/oskarhernandez/

This will close in 0 seconds

Adriana Maria Betancur B.

Bibliotecária, especialista em Gestão Pública; com ampla experiência e histórico na gestão de bibliotecas públicas, serviços de informação locais e políticas públicas. Trabalhou na Biblioteca Pública Piloto de Medellín; criadora e coordenadora de serviços de informação local, Chefe do Departamento de Cultura e Bibliotecas e Gerente de Educação, Cultura e Bibliotecas do Fundo de Compensação Familiar Comfenalco Antioquia. A sua última publicação de 2019 foi “Integração das Bibliotecas Públicas nos planos de Desenvolvimento Territorial: estratégias e desafios” publicada no Editorial de la Biblioteca Pública Piloto com fundos de ajuda do Programa Ibero-Americano de Bibliotecas Públicas, Iberbibliotecas.

This will close in 0 seconds

Soraia Magalhães

Escritora de livros infantis e criadora e editora do blog Caçadores de Bibliotecas. Doutor pela Universidade de Salamanca, Espanha (Programa Doutoral Formação na Sociedade do Conhecimento). Mestre em Sociedade e Cultura na Amazônia e Bacharel em Biblioteconomia, ambos pela Universidade Federal do Amazonas. Participou como colaboradora da revista Biblioo. Ativista de ações focadas no fortalecimento de bibliotecas públicas, em 2013 ganhou o Prêmio Movers & Shakers do Library Journal nos Estados Unidos e o prêmio Genesino Braga do Conselho Regional de Bibliotecas da biblioteca CRB-11, pela participação no programa Open the Library Movimento que solicitou a reabertura da Biblioteca Pública do estado de Amazonas fechada há mais de 5 anos. Activista de acciones centrada en el fortalecimiento de las bibliotecas públicas, obtuvo en 2013 el Premio Movers  Shakers, del Library Journal en los Estados Unidos y el premio Genesino Braga del Consejo Regional de Biblioteconomía de la biblioteca CRB-11, por su participación en el Movimiento Abre la Biblioteca que solicitó la reapertura de la Biblioteca Pública del estado de Amazonas cerrada por más de 5 años.

This will close in 0 seconds


This will close in 0 seconds

Inicia sesión
Cerrar Sesión